Форум «Рыбалка любым способом! Центральный форум»

Присоединяйтесь!!! Будучи участником форума, вы не пропустите ничего нового и важного, что происходит в мире рыбалки любыми способами и в любой точке мира: будь-то ваш населенный пункт или другая... Подробнее
Присоединяйтесь!!! Будучи участником форума, вы не пропустите ничего нового и важного, что происходит в мире рыбалки любыми способами и в любой точке мира: будь-то ваш населенный пункт или другая страна. Одним из первых вы сможете узнать, что нового появилось в мировом ассортименте снастей, а также обсудить это с единомышленниками. Вы сможете провести время за чтением отчетов рыбаков всей планеты, а также поделиться своими впечатлениями, опытом и фотографиями, которые даже смогут принимать участие в конкурсах. Вы сможете завязать новые знакомства, пригласить новых друзей на рыбалку или просто узнать о перспективном местечке. И, конечно, же сможете купить или продать снасти. Скрыть
Перейти к ленте форума   или  

«Искусный Рыболов, или Медитация для мужчин»

Виды рыб/зверей/дичи: Голавль, Карп, Кефаль, Лещ, Угорь
Методы рыбалки/охоты: Болонский (поплавочная снасть)

Бог никогда не создавал более спокойного и невинного отдыха, нежели рыбалка

Иллюстрация из архива Вильяма Д. ТрегоИллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

Поздней осенью 2006 года, после закрытия сезона, с тоской перебирая подшивки рыболовной периодики, я наткнулся в еженедельнике «Рыбак Рыбака» на статью Цессарского о неизвестном мне английском рыболове, написавшем знаменитую книгу о рыбной ловле. Она называлась "The Compleat Angler or, the Contemplative Man's Recreation".

Я тут же начал искать перевод книги в Интернете, но русского текста нигде не было, нашел английский и начал читать. Через несколько минут я уже делился с женой открытиями, которые обнаруживал в книге на каждом шагу, на что жена сказала: «Ты же зимой не рыбачишь, так хотя бы переведи эту книгу о рыбалке, и тогда я прочту ее — не фрагментами, а целиком». Я знал, что она хитрит — трудно было представить ее читающей о рыбалке, но идея перевода меня уже заинтересовала. Вот так в октябре 2006 года в моем компьютере появился текстовый файл под названием «Искусный Рыболов».

За три с половиной века до этого дня, поздней осенью 1653 года, в Англии, где недавно был казнен король Карл I, а диктатор Кромвель преследовал сторонников Карла II, в одном из домов тихого лондонского пригорода — Клеркенвелл праздновали радостное событие. Преданный сторонник короля и запрещенной англиканской церкви, бывший торговец тканями с улицы Чэнсери Лэйн, автор биографии великого английского поэта Джона Донна — Исаак Уолтон принес домой только чтоотпечатанную книгу, которой было суждено стать одной из самых издаваемых книг в английской литературе. В ней не было ни единого слова ни о кровавой гражданской войне, ни о преследованиях людей за веру, ни о казнях сторонников короля. Читатель переносился с грязных лондонских улиц, по которым рыскали шпионы Кромвеля, в мирные долины Стаффордшира и оказывался среди изумительных английских пейзажей, слышал журчание ручьев, пение птиц и погружался в атмосферу самого очаровательного времяпрепровождения — рыбалки.

«Мой дорогой ученик, нет более счастливой и приятной жизни, чем жизнь добродетельного рыболова, ибо в то самое время, когда юрист поглощен своими делами, а политик разоблачает интриги или плетет их, мы сидим на берегу, покрытом цветущей примулой, слушаем пение птиц, смотрим на серебряные струи, бесшумно скользящие рядом с нами, и не зависим ни от кого». Мы можем сказать о рыбалке то же, что доктор Ботелер сказал о землянике: «Нет сомнения, что Бог мог создать и лучшую ягоду, чем эта, но также несомненно, что Он этого делать не стал», — так говорит главный герой книги по имени Пискатор, обращаясь к своему ученику Венатору. Пискатор — это, конечно же, сам Уолтон, в 50 лет покинувший небезопасную столицу и посвятивший последние сорок лет своей долгой жизни рыбалке и литературе.

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

Исаак Уолтон был самоучкой. Рано пристрастившись к чтению книг, он, благодаря своему знакомству с Джоном Донном, веселому нраву и, конечно, рыбалке, вошел в круг наиболее образованных людей своего времени и стал родоначальником жанра биографии в английской литературе. Кроме «Жизнеописания доктора Джона Донна», его перу принадлежат биографии поэтов Джорджа Герберта и Ричарда Хукера, но все эти популярные в 17-м веке книги со временем оказались в тени его знаменитого «Рыболова». Так случилось, может быть, потому, что эта книга приглашает читателя в некую необыкновенную светлую страну мирных радостей, страну без страхов и забот, в страну, где царят вечная красота природы, поэзия, христианские добродетели и, конечно, искусство ужения, о котором его друг-рыболов, в прошлом секретарь графа Эссекса, знаменитый дипломат и ректор Итонского колледжа Генри Уоттон говорил: «Это занятие для праздного времяпрепровождения, но оно, тем не менее, лишено праздности, ибо после утомительных дел рыбалка есть отдых для ума, веселье для духа, отвлечение от уныния, успокоение тревожных мыслей и источник благодушия». Сам Уолтон любил говорить:

«Я не завидую тому, кто ест лучшую пищу, чем я, ни тому, кто богаче или носит лучшую одежду, чем я. Я завидую тому и только тому, кто ловит больше рыбы, чем я».

Сюжет книги очень прост — опытный рыболов Пискатор встречается с охотником Венатором, который решает стать рыболовом. Они вместе ловят рыбу, в прибрежной таверне эту рыбу для них жарят, после чего они сидят у камина, пьют эль, курят трубки, читают стихи и поют песни. На следующее утро они вновь идут на рыбалку. Ничего, кажется, особенного, но во время рыбалки Уолтон успевает дать множество ничуть не устаревших и сегодня практических советов по ловле рыбы, высказаться по очень многим вопросам права, общественной нравственности, законах о рыбалке и защите природы, а также предлагает свою «рыболовную» историю христианства. Он пишет: «Для того чтобы сообщить свою Божест­венную волю всему миру, Господь избрал, вдохновил и послал с доброй вестью о спасении человечества четырех людей, и все они были рыболовами… Достойно особого внимания и то, что именно по воле Спасителя эти четверо рыболовов стоят в списке двенадцати апостолов первыми — св. Петр, св. Андрей, св. Иаков, св. Иоанн… Вполне вероятно, что все остальные апостолы, после того как они решили следовать за Христом, тоже стали рыболовами, ведь точно известно, что многие из них были именно на рыбалке, когда Христос явился им после Его Воскресения, как это записано в XXI главе Евангелия от Иоанна».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

Говорить о книге Уолтона можно бесконечно, но никто не расскажет о ней лучше его самого. Поэтому я на некоторое время умолкаю и предоставляю слово автору «Искусного Рыболова».

О РЫБЕ

«Римляне, находясь на вершине своей славы, сделали рыбу царицей всех своих празднеств. У них была специальная музыка, посвященная осетрам, миногам и кефалям, которых они покупали по невероятно высокой цене».

«Прочтите Сенеку, его «Вопросы Природы», и увидите, что древние были до того оригинальны, что считали рыбу по-настоящему свежей только в том случае, если она была подана гостям живой. Сенека пишет, что, в конце концов, они стали держать стеклянные сосуды с рыбой прямо в зале для пиров и прославились тем, что развлекали друзей, доставая живую рыбу прямо из-под стола, отчего получали большое удовольствие. Сенека упоминает о наслаждении, которое они получали, наблюдая, как кефаль, засыпая на столе, переливалась всеми цветами радуги».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

О РЫБНОЙ ЛОВЛЕ

«Рыбная ловля — это искусство, и искусство стоящее того, чтобы ему научиться. Проблема только в одном: способны ли вы им овладеть? Ведь ужение подобно поэзии — рыболовом, как и поэтом, нужно родиться. Но если вы хоть раз попробуете ловить рыбу, это, несомненно, покажется вам настолько приятным, что ужение станет одной из ваших добродетелей, а это уже само по себе награда».

О РЕКАХ

«Один остроумный испанец сказал, что «реки и обитатели водной стихии даны умному человеку для созерцания, а глупцу для того, чтобы он не обращал на них внимания». Река Эпир, например, зажигает и гасит фонари. Вода некоторых рек, подобно вину, делает людей безумными и невоздержанными; попробовав этой воды, они смеются до тех пор, пока не умрут. Река Элузина «танцует»: как только зазвучит музыка, воды этой реки начинают бурлить и становятся мутными, и так продолжается до тех пор, пока музыка не стихнет, после чего река вновь становится спокойной и прозрачной. И наконец, одна из рек Иудеи шесть дней в неделю быстро течет, а в субботу останавливается и отдыхает».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

О ЛЮБВИ И ВЕРНОСТИ

Верней кефали рыбы нет,
И нас уже не удивляет,
Когда она в садок вползает,
Увидев, что супруг в сачке;
Иль терпит муку на крючке,
Считая счастием своим
Погибнуть только вместе с ним,
Как будто некий жрец морской
Сковал их цепью золотой.

О РЫБНЫХ БЛЮДАХ

«Возьмите карпа, лучше живого, вымойте его, протрите начисто водой с солью, выпотрошите, не счищая чешую, и вместе с кровью и печенью, которые вы должны сохранить при потрошении, положите в маленькую кастрюлю или котелок. Затем возьмите сладкий майоран, тмин, петрушку, веточку розмарина и чабреца, свяжите все это в два или три пучка и положите в брюхо карпа вместе с четырьмя или пятью целыми луковицами, двадцатью маринованными устрицами и тремя анчоусами. Далее залейте карпа красным вином, чтобы оно только покрывало его, и хорошо приправьте это вино солью, гвоздикой, мускатом и колечками апельсина и лимона. Когда бульон достаточно прокипит, выньте карпа, положите его вместе с бульоном на блюдо и вылейте на рыбу около четверти фунта лучшего несоленого масла, смешанного и взбитого с полудюжиной чайных ложек бульона, двумя-тремя яичными желтками и небольшим количеством измельченной зелени».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

О ПРИЛИЧНОМ ПОВЕДЕНИИ

«Добросердечные, отвергающие сквернословие и непристойные речи люди заслуживают награды. Я люблю такое веселье, после которого на следующее утро друзьям не стыдно глядеть друг другу в глаза. Но многие люди не держатся этого правила и потом жалеют о деньгах, которые потратили, когда были одурманены вином. Всегда ищите такую компанию, где люди веселят себя сами. Главное, что для этого не нужно много денег, так как хорошие люди, а не деньги создают праздник».

ОБ ОБЖОРСТВЕ

«Бедный человек получает от еды больше удовольствия, нежели богатый обжора, который обычно вновь начинает есть задолго до того, как его желудок станет пуст. Такие люди лишают себя удовольствия, которое вкусный обед доставляет бедному человеку. Я уверен, что лучше быть цивилизованным, благопристойным, умеренным и скромным рыболовом, чем пьяным и объевшимся лордом».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

О ЗАЩИТЕ ПРИРОДЫ

«Время запрета на ловлю рыбы — это обычно три месяца — март, апрель и май: в это время лосось идет из моря в реки, чтобы метать икру, а его мальки через некоторое время возвращаются в море, если только не будут остановлены плотинами и противозаконными ловушками алчных людей. В этих ловушках мальки лосося гибнут тысячами. В законе, изданном еще в 13-м веке королем Эдуардом I, так же как и в законах Ричарда II, есть несколько статей против такого истребления рыбы. Я утверждаю, что простое знание закона легко могло бы устранить эти безобразия. Однако, как говорил один мой умнейший друг: «Если это дело общее, значит, до него никому нет дела». Какой позор, что такая река может быть истощена толпой подлых людей, которые, невзирая на закон, стреляют рыбу во время нереста, ловят ее по ночам в запрудах, а днем бьют острогами и багрят самоловами! Эти безобразия стали теперь столь обычными, что, несмотря на очень хорошие законы, каждый плут делает это почти безнаказанно».

 

Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего Иллюстрация из архива Вильяма Д. Трего

О БЕДНОСТИ И БОГАТСТВЕ

«Многие люди имеют в сорок раз больше денег, чем мы с вами, но предпочли бы отдать почти все, лишь бы быть здоровыми и веселыми, как мы, ведь мы, потратив совсем немного, ели и пили, смеялись и ловили рыбу, пели, спокойно спали, отбросив прочь все заботы, встречали новый день и снова пели и смеялись и вновь ловили рыбу — всего этого богатый человек не может купить ни за какие деньги, а посему мой совет такой: стремитесь быть честно богатыми, стремитесь, чтобы ваше богатство было получено справедливо, чтобы оно не было украдено у кого-то, или будьте бедняком, довольствующимся малым. Как верно сказал Кауссин: «Тот, кто потерял совесть, не имеет больше ничего, заслуживающего хранения». Поэтому, прежде всего, позаботьтесь об этом. Во-вторых: заботьтесь о своем здоровье, и если оно у вас есть, восхвалите Бога и цените его следующим за спокойной совестью, так как молитва о здоровье — это вторая молитва, которую мы, смертные, должны возносить, молитва о том, чего нельзя купить за деньги, и поэтому мы так ценим здоровье и благодарны за него. Что же касается денег, то о них должна быть третья молитва — не пренебрегайте ими, но заметьте, что быть богатым нет необходимости, так как я уже говорил вам, что есть, конечно, много бедствий вне богатства, но столько же их и в нем самом. И если у вас есть достаток, наслаждайтесь им со смиренным, веселым и благодарным сердцем».

Эти слова были написаны в страшное время, когда Уолтон, подвергая себя смертельной опасности, прятал на своей ферме сподвижника короля Джорджа Морли, а в 1651 году, после поражения войск Карла II под Ворчестером, когда король вынужден был бежать, переодевшись лесорубом, Уолтон участвовал в спасении королевских регалий — трое суток пробираясь между застав войск Кромвеля, он вез из Стаффордшира в Лондон инкрустированный бриллиантами нагрудный знак Ордена Подвязки — Lesser George.

Послесловие

9 августа 2016 года исполнилось 413 лет со дня рождения Исаака Уолтона, но и сегодня, по прошествии стольких лет, можно взять в руки его книгу и отправиться на его любимую реку Дав, разделяющую графства Стаффордшир и Дербишир, посетить те самые места, где ходили на рыбалку и писали свои книги Исаак Уолтон и Чарльз Коттон, увидеть рыболовную «святыню» — домик на берегу реки, построенный Коттоном для своего учителя, ловить голавля, форель и хариуса на тех же перекатах, где ловили они, то есть вернуться на три с половиной века назад и оказаться в волшебной стране, в которую и сегодня зовет нас Исаак Уолтон со страниц своего «Искусного Рыболова» и где в журчании реки мы, может быть, услышим главный его завет — «Учитесь Покою!».

Владимир Абарбанель, v-gladky.msk.ru/text/Isaak_Uolton.htm

Комментарии0

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Идет загрузка...